135 file audio bebas royalti untuk "Ha Ha"

00:00
00:01
Tama superstar snaremicrophone: sm 57microphone-amp: heritage-audio ha-73rme 800.
Penulis: Gashasound
00:00
00:01
Vic firth stickmicrophone: sm 57microphone amp: heritage-audio ha-73rme 800.
Penulis: Gashasound
00:00
01:06
A 110-bpm atmospheric funky beat loop with a bit of swing to it. A bit of dream-like noise for a rainy day. Created in fl studio.
Penulis: Adnova
00:00
00:01
Vic firth wood stickmicrophone: sm 57microphone amp: heritage audio ha-73rme 800.
Penulis: Gashasound
00:00
01:36
It's just my son who is sleeping and snoring with my rode ntg-3 and zoom h6. The record is quite noisy because of zoom preamps but i decided to let you have it unprocessed, enjoy with your denoiser yourself, ha-ha!.
Penulis: Softwalls
00:00
00:01
Recordered by myself using m-audio sputnik tube mic.
Penulis: Marcello
00:00
01:53
Strega almost reproducing the organ at the royal albert hall (ha ha ha!). Just a sequence from 0-ctrl fed into rings, strega and karplus-strong (mu) of mimeophon. Octave lower reproduction using morphagene. Erbe-verbe adds depth. Outs to x-pan. Rendered @48khz 32bit with markers for all you morphagene fans out there. Enjoy! play it anywhere except at my funeral. . .
Penulis: Jim Bretherick
00:00
00:02
I don't remember why i laughed, but i decided to save it.
Penulis: Reitanna
00:00
00:03
Young man shouting-"ha you'se a bitch!"male voice heckle,.
Penulis: Miabunn
00:00
01:40
Henhas laid an eggthe hen singsthe rooster replies. La gallina ha fatto l'uovo,lei canta ed il gallo replica al suo canto.
Penulis: Signorvaso
00:00
00:31
Es la lavadora de mi casa en lisboa. Mi amiga berta ha venido a lavar su ropa porque no tiene lavadora en su casa.
Penulis: Claudiagrau
00:00
00:02
Created by flicking sheets of paper was recorded off my phone and ha no effects added and has only been trimmed.
Penulis: Killersmurf
00:00
09:14
Okay, one more! this is the completed (ha) "scary night" with one more sound overlaid at the beginning: 322592__corsica-s__corn-in-the-wind.
Penulis: Lxx
00:00
00:34
Grabación hecha el 25 de abril de 2020 en dosquebradas, risaralda en la quebradada la vibora con un celular huawei. La única manera de poder escuchar con mayor claridad las fuentes hidrícas que atreviesan nuestras ciudad fue con el confinamiento obligatorio, donde el trafico ha disminuido y permite percibir mejor la naturaleza que se ha abierto paso en medio de la selva de cemento.
Penulis: Artesmediales
00:00
00:11
Recorded under a long, dark, low bridge on my local canal. Me laughing. Slowed by 5% in audacity. The result? -a chilling, maniacal, evil laugh. Recorded late at night in fog - so it felt scary even to us. Recorded using a sennheiser mke300 'shotgun' mic. Cropped in audacity; and saved as aif file. It was saved. . . But nothing can save you! "muh, muh, muh ha ha haaaaa!".
Penulis: Andymanister
00:00
01:11
A chantar m'er de so qu'eu no volria, a 12th century Occitan language song by Comtessa de Dia. It is the only surviving music by a woman troubadour. Català: La seva cançó "A chantar m'er de so qu'eu no volria", és l'única peça trobadoresca d'autoria femenina la música de la qual sobreviu intacta. "A chantar m'er de so qu'eu no volria", ein Lied des 12. Jahrhunderts in okzitanischer Sprache von der Comtessa de Dia, ist die einzige überlieferte Melodie eines weiblichen Trobadors. "A chantar m'er de so qu'eu no volria", la única canción existente por una trovadora occitania que ha llegado hasta nuestros días con música, por Comtessa de Dia. Galego: A súa canción "A chantar m'er de so qu'eu no volria", é a única peza trobadoresca dunha muller que chegou até nos con a música que acompañaba. Македонски: „Морам да пејам за она што не сакам“ (A chantar m'er de so qu'eu no volria) - трубадурска песна на окситански јазик од XII век. Автор е грофицата Беатриса де Дија. Ова е единствената зачувана песна на жена-трубадур. Occitan : Sa cançon "A chantar m'er de so qu'eu no volria", es la sola peça trobadoresca d'una femna que se ne siá servada intacta la musica. Português: "A chantar m'er de so qu'eu no volria" por Comtessa de Dia, a única canção por uma trovadora, que sobrevive com música. "A chantar m'er de so qu'eu no volria" av Grevinnan de Dia är den enda sång skriven av en kvinnliga trobadourerna som idag finns bevarad med både text och musik.
Penulis: Makemi
00:00
02:04
Scanning through frequencies on an old sterling multi-band radio receiver. Ha-5900. Medium wave, long wave, fm, marine-air, sw1, sw2.
Penulis: Exsil
00:00
00:27
It's break time. We are in front of our school. There is a lot of traffic. Es l'hora del pati. Estem davant de l'escola. Hi ha molt tràfic.
Penulis: Insemt
00:00
01:07
A distorted arpeggio with sharp release and long sustain used as a background layer for an a-ha moment in a film. Used a roland groovebox self-record utility straight to wav, which is pretty good, though it results in quieter high frequencies.
Penulis: Jhooper
00:00
00:35
A quirky weird song of dead people singing about flowers. Maybe good for a musical about zombies? ha! i did all the singing voices and also i created the music with my yamaha keyboard. Mixed it on my roland vs-840.
Penulis: Scotcampbell
00:00
00:02
A self generated cue for a musical. I ha imagined a kite in flight, subsequently caught and destroyed by a nearby tree. I used a stock wood crack, and source files from robinhood76 and aust_paul, plus effects. Completed in pro tools 10.
Penulis: Crashoverride
00:00
01:16
Aquesta gravació correspon a la primera de les sortides de camp dels alumnes de l'aula d'acollida. És el so típic d'un mercat tradicional a catalunya, on hi ha fruita, verdura i, també, animals de granja, com les gallines que s'hi senten. Aquest so ha estat gravat amb una zoom h4-n al centre de la ciutat de granollers. ---this recording corresponds to first trip of the pupils of the "aula d'acollida". It's the tipical sound of a tradicional market of catalunya, where there's fruits, vegetables and farm animals, like the chickens that you can hear. This sound was recorded by a zoom h-4n in the center of granollers.
Penulis: Aaepgranollers
00:00
00:01
Vocal syllables, created by recording somewhat rhythmic nonesense talk with an sm-58, followed by automated segmentation of the audio. Slices are numbered from 001-0xx (with slices that were too short taken out), l means long and s means short.
Penulis: Batchku
00:00
00:03
I recorded my voice while playing freelance horror games; scp-087-b and slender sanatorium. This was so i could get genuine reactions to use as stock voice clips for future use. Some pretty interesting stuff came out. I often just say random stuff when all is quiet.
Penulis: Reitanna
00:00
00:22
Este es el sonido de unas campanillas de viento que hay en mi casa; el sonido se ha grabado al aire libre desde un celular. This is the sound of some wind chimes in my house; the sound has been recorded outdoors from a cell phone.
Penulis: Rosesstawn
00:00
01:19
Parts from edgar allan poe 'the tell tale heart' spoken by a dark amber voice. ----------------- full text ----------------if still you think me madyou will think so no longer. I describe the wise stepsi took for hiding the body. I worked quickly,but in silence. He cried once -- once only. Without delay. First of all, i took apart the bodyi cut off the head, the arms and the legs. There was nothing to wash outno mark of any kind. No blood whatever. I had been too smart for that. A tub had caught allha! ha!---------------------------------------------.
Penulis: Deepwater
00:00
03:07
In una giornata come tante evelin era andata ad aspettare il suo ragazzo fuori dal lavoro per fargli una sorpresa per il loro anniversario, quando vede però lui insieme ad un'altra ragazza evelin, ferita, lo insulta e sale in macchina per andare lontano da quella scena che le ha spezzato il cuore. Dopo un po' arriva il messaggio del suo ragazzo evelin mentre è alla guida si distrae per leggerlo e provoca un incidente dove perde la vita. Le forze dell'ordine chiamano la madre che si dispera, amici e parenti piangono la scomparsa della giovane.
Penulis: Rosewhite
00:00
01:01
This is a little 'electronic eurorack modular synth jam'. I am singularly the one recording, producing/ posting and composing/ compiling the works as it is recorded. The date was september 04th, 2021 and it has an ''as-is'' no alteration. . Touching up. . Or thus otherwise that the uploading and steam compression did during the posting and uploading process but - take it kindly please. Lol. I would like to hear your honest options in comments as this is not anything like the music i usually do - much less dare to upload lol! ha!. Thnaks!.
Penulis: Aimlw
00:00
01:10
Typical sound of a spanish mobile grinding shop with its high-pitched whistle. It's a quiet sunday morning in madrid's outskirts and this car loudly announces its services with a speaker. Transcription: 'ha llegado el afilador a su domicilio, a la puerta de su casa. Se afilan cuchillos, tijeras, cuchillas de césped, tijeras de podar y toda clase de herramientas. Pídanos presupuesto sin compromiso. El afilador en su propio domicilio. '. Translation: 'the knife sharpener has reached your front door. Knifes, scissors, mowing blades, pruning shears and all kind of tools may be sharpened. Ask for a free quote. The knife sharpener is at your home. '. Recorded with a huawei smartphone.
Penulis: Nomadas
00:00
00:19
I may have mentioned that his speaking voice wasn't always low. In this capture he's completely excited and happy and this is probably, his real voice. This went on for a while, but there was a lot of profanity and laughter and we don't wanna be disrespectful. Ha. I don't, anyway. I don't think he liked her much. A former boss, he said, who'd slept her way into her job and had no idea how to do it. He said if you looked up "nasty" in an unabridged dictionary, her picture would be in there. He was going to the funeral, he said, to make sure she was really dead.
Penulis: Nuncaconoci
00:00
00:02
Este audio es un trabajo de clase en el cual tenemos que producir y editar un sonido con un objeto común. Para este caso, se ha utilizado una moneda. En este segundo audio, el sonido es de una moneda que está arañando la mesa. Después, el audio se editó con audacity. En este programa edité el sonido con efectos como cambio de tono, wahwah y reverberación. This audio is a class´s homework where we have to produce and edit a sound with a common object. In this case, it has used a coin. In this second audio, the sound is a coin that it was scratching the table. After, the audio edited it with audacity. In this programme, i edited this sound with a lot of effects like modulate, wahwah and reverb.
Penulis: Anaanita
00:00
00:03
Este audio es un trabajo de clase en el cual tenemos que producir y editar un sonido con un objeto común. Para mi caso, se ha utilizado una moneda. En este primer audio, el sonido es de una moneda que se había caído. Después, el audio se editó con audacity. En este programa edité el sonido con efectos como reverberación, paulstrech, retraso y vocoder. This audio is a class´s homework where we have to produce and edit a sound with a common object. In this case, it has used a coin. In this first audio, the sound is a coin that it had fallen. After, the audio edited it with audacity. In this programme, i edited this sound with a lot of effects like reverb, paulstrech, delay and vocoder.
Penulis: Anaanita
00:00
00:08
Este audio es un trabajo de clase en el cual tenemos que producir y editar un sonido con un objeto común. Para este caso, se ha utilizado una moneda. En este tercer audio, el sonido es de una moneda rebotando en la mesa. Después, el audio se editó con audacity. En este programa edité el sonido con efectos como cambio de tono, ralentizar la velocidad y estiramiento deslizante. This audio is a class´s homework where we have to produce and edit a sound with a common object. In this case, it has used a coin. In this third audio, the sound is a coin that it was bouncing on the table. After, the audio edited it with audacity. In this programme, i edited this sound with a lot of effects like modulate, reduce the speed and extend the sound.
Penulis: Anaanita
00:00
00:02
Parte de la colección: galpón samplesesta colección de samples son sonidos percusivos sacados de un tambor vertical de metal utilizado para hacer los hoyos necesarios para colocar los postes de luz,esta percutido con mis manos en distintos puntos intensidades y formasno tomen al pie de la letra los nombres que lo describen, son solo aproximaciones del sonido en cuestión, ademas la cantidad de samples me ha obligado en algunos casos a nombrarlos por letras o numeros,en los samples que llamo melódico; melo etc, pueden encontrar la posibilidad de ejecutarlos en un sample a la manera de un instrumento melódico percusivo,son muy usables, otros samples son ruidos de la tierra que contiene dentro el tambor y ademas encontraran ruidos de gemidos de mi perro y algunas palabras dichas por mi. . . . Estos samples pueden usarlos libremente y con creatividadese fue mi objetivo primero, el de ensuciarme las manos para conseguir sonidos unicos. . . . .
Penulis: Kaiserd
00:00
03:34
Rain falling on my apartment. I´m the last floor and have ceiling windows. I move around the apartment getting different versions. Midway you can hear light music in the background. I also open the window near the end and you can hear a few thunders. Lluvia cayendo sobre mi apartamento. Soy el último piso y tengo ventanas en el techo. A lo largo del audio me muevo a través del apt buscando diferentes versiones. En la segunda mitad es posible escuchar música suave de fondo. También abro la ventana hacia al final y se escucha uno que otro trueno. We love the sound of rain from this apartment. It has a very specific sound. This community has given me so much i couldn´t wait to catch a good rainfall to share with all of you. Hope you enjoy!. Amamos el sonido de la lluvia en este apartamento. Es super específico. Esta comunidad me ha dado tanto que no podía esperar que hubiese una buena lluvia para compartir con tod@s ustedes! espero que disfruten!.
Penulis: Mauracsr
101 - 135 dari 135
/ 3